TRƯỜNG THPT VINH XUÂN

Dịch ngôn ngữ khác

Xem phiên bản mới


TÌM HIỂU

Tìm hiểu lịch sử

Tìm hiểu về Đảng

TÌM HIỂU VỀ BÁC HỒ










BÁC HỒ VỚI HUẾ

Điều tra ý kiến

Bác Hồ sống và học tập ở Thừa Thiên Huế trong thời gian nào ?
1890 - 1895
1895 - 1901
1901 - 1906
1906 - 1909
1895 - 1901 & 1906 - 1909

Thống kê

  • truy cập   (chi tiết)
    trong hôm nay
  • lượt xem
    trong hôm nay
  • thành viên
  • Online

    0 khách và 0 thành viên
    Gốc > Cuộc đời và sự nghiệp > Sự nghiệp văn học > Ngục trung nhật ký >

    Bài 117: Bất miên dạ ( Đêm không ngủ )

     dsc00741_500

    Phiên âm:

       

     

    BẤT MIÊN DẠ

     

    Mang mang trường dạ bất năng miên,
    Ngã tố tù thi bách kỷ thiên;
    Tố liễu nhất thiên thường các bút,
    Tòng lung môn vọng tự do thiên.

     
     Dịch nghĩa:

     

     

     

    ĐÊM KHÔNG NGỦ

     

    Đêm dài mênh mang không ngủ được,
    Ta làm thơ tù đã hơn trăm bài;
    Làm xong mỗi bài thường gác bút,
    Trông qua cửa tù, ngóng trời tự do.


    Dịch thơ:


    Năm canh thao thức không nằm,
    Thơ tù ta viết hơn trăm bài rồi;
    Xong bài, gác bút nghỉ ngơi,
    Nhòm qua cửa ngục, ngóng trời tự do.

    ---------

    NAM TRÂN dịch

     

     

    Bản dịch khác:

     

    Thăm thẳm đêm dài không ngủ được,
    Trong tù viết đã trăm bài thơ;
    Mỗi bài viết đoạn, ta dừng bút,
    Cửa ngục nhìn ra: trời tự do!

    ---------

    HUỆ CHI dịch


    Nhắn tin cho tác giả
    Hoàng Nhật Minh @ 07:59 30/11/2012
    Số lượt xem: 630
    Số lượt thích: 0 người
     
    Gửi ý kiến

    Cảm ơn quý vị và các bạn đã đến với website "Bác Hồ với Huế"
    www.bachovoihue.tk